你是不是在电脑或书上看到了一个“上边是‘添’,下边是‘减’”的奇怪组合字,然后在手机键盘上戳了半天,怎么也打不出来,急得直挠头?? 别急,朋友,你遇到的情况我太懂了。今天咱们就把这个“字”的前世今生、怎么打出来(尤其在手机上),一次性给你彻底讲明白。先说结论:这个组合,它不是一个正规的汉字,所以你用常规的拼音、五笔输入法是绝对打不出来的! 但别灰心,有办法把它“弄”出来,看完你就知道了。
一、先搞懂本质:这到底是个“什么字”?
咱们先解决最根本的问题:〖上边一个添下边一个减是什么字〗? 答案是:它不是国家通用汉字规范(比如《通用规范汉字表》)里收录的任何一个字。 你可以把它理解为一个“民间创造的字形”或者“网络符号”。它有点像“囧”、“槑”这类网络热字,但“囧”和“槑”好歹是古籍里有的生僻字,而“添”和“减”的上下组合,在正统的汉字源流里,是找不到出处的。 那它是怎么来的呢?我个人的看法是,它很可能源于这几个场景:- 网络恶搞或段子:网友为了表达一种“既增加又减少”、“自我矛盾”的滑稽状态,把“添”和“减”这两个意思相反的字硬凑在了一起,创造了一个视觉符号。
- 特定小众圈子用语:可能在某个游戏、小说或者内部社群中,被赋予了特定的含义,作为一种“暗号”或“梗”在流传。
- 设计用的艺术字:有些设计师为了视觉效果,会把两个字的部首进行拼接,创造出一种看起来像字,但其实不是字的图形。

二、核心痛点破解:在手机上怎么把它“打”出来?
好,既然知道它不是正规字,那怎么满足我们在手机聊天、发帖时想用它表达情绪的需求呢?这就是〖上边一个添下边一个减怎么打出来 手机〗这个搜索词背后的真实需求。常规输入法走不通,咱们就换几条“野路子”。 方法一:复制大法(最简单直接) 这是最推荐的方法,尤其对手机用户而言。你不需要“打”,只需要“复制”。现在,请你长按选中下面这个括号里的组合,然后选择复制: 【 ? 】 看到了吗?我已经帮你把这个“图形”准备好了。你只需要复制它,然后粘贴到你想用的任何地方,比如微信、qq、微博,就可以了。这其实就是利用了字符的编码是可以在设备间传递的这个原理。很多生僻字、特殊符号,都是用这种方法传播的。 方法二:使用特殊符号工具或app 如果你经常需要用到各种奇奇怪怪的符号,可以试试这些:- 手机自带的表情符号或颜文字键盘:有些手机的输入法里,会集成一些特殊的图案符号,虽然不一定有这个具体的,但可能有类似的“合体字”。
- 搜索“特殊符号大全”在线网站:在手机浏览器里搜这几个字,会找到很多在线的符号网站。在里面找“汉字部首拼接”或者“合体字”这类分类,慢慢翻,有可能找到。

- 下载专业的“花样字体”或“颜文字”app:这类app就是一个巨大的特殊符号库,是找这类非标准字符的好地方。
三、延伸思考:我们为什么需要打出一个“不是字的字”?
聊完实操,我想再多说两句。咱们费这么大劲,想打出一个根本不是字的字符,这背后其实挺有意思的。 这反映了一个趋势:在现在的网络交流里,我们表达情绪和想法,不再仅仅依赖于现成的文字和表情包了。 当现有的字词不足以表达那种微妙的、矛盾的、戏谑的感觉时,网友们就会自发地创造新的视觉符号。“添”上加“减”,这种充满矛盾感的组合,恰恰能精准传达一种“左右横跳”、“又当又立”、“痛并快乐着”的复杂情绪,这是任何标准表情包都难以替代的。
? 饶惠仁记者 郑振海 摄
?
《爷爷抱着妈妈到卧室的英文》2020年10月,他请一个做自媒体的人帮他把寻妻启事发布到网上。由于写错了大女儿的年龄,使得网友们误以为燕子诞下第一个孩子时只有13岁。这毋庸置疑将让他坐实“强奸幼女”的罪名,因而很快招来大量的关注。这一异常情况引发了当地官方的重视,并随之带来了两个方面的影响。
?
《我的老师中字id》清晰免费完整版视频发布者讲述,老人已92岁高龄。事发当天,他过桥时,看到老人拉着一车蜂窝煤渣在铺路,他不敢按喇叭惊扰,便熄火停车,在等待的40分钟拍下温馨一幕,“最后,我也下车帮爷爷一起铺路”。
? 刘晓刚记者 张莉 摄
?
《《出租房3》免费观看完整版》他进一步阐述道:"财政主导——即国家债务约束货币政策制定者——长期以来被经济学家认为是一种可能的终局。我的观点是,货币主导——即中央银行成为财政政策的最终仲裁者——是更清晰、更现实的危险。"对沃什而言,宽松货币政策就是通往毁灭之路。
?
《让娇妻尝试别的男人的心理》从销量分化不难看出,“532”只是进入主流市场的敲门砖,而非成功的保险箱。头部车型如小米su7、特斯拉model 3凭借综合产品力拉开差距,而同为“532”规格的车型间销量差距可达10倍以上,这也印证了产品力内卷的必要性。
?
漂亮姐姐电视剧他在小红书征文比赛中所写的那篇文章中说过:“比骑行万里更难的,是辞职离开的那一刻”。他坦言,选择中国作为终点,部分原因是“想在中国多待一段时间,练习中文,同时也探索这个我此前未能深入了解的国家。”